olhado fiercely a um ao outro.
Em outro momento eles poderiam ter pulado a um ao outro gargantas.
Mas afortunadamente a este momento uma cortina foi empurrada aparte como se por
algum ouvinte de espera, e um homem magro entrou, vestiu em boné e
gown,--o qual teria sido simplesmente acadêmico mas pelo levar dele
em uma mão atrás dele um pacote de ramos de vidoeiro. Era Dr. Haustus
O peregrino, um médico de Londres notável e especialista, vestidos como "Ye,
Pedagogo Olde-formado." Ele estava gastando o feriado dele presumivelmente
no Nilo em um dahabiyeh grande com vários amigos, entre
quem ele contou os dois antagonistas momentâneos que ele há pouco teve
interrompido; mas esses que souberam o conhecimento de longo alcance do doutor
e pesquisas secretas acreditaram que ele teve os próprios motivos científicos dele.
Os dois homens viraram depressa como entrou ele; a luz brava enfraqueceu
dos olhos deles/delas, e um awed e submissão respeitosa para o
intruso aconteceu. Ele caminhou quietamente para eles, ponha um
pastilha na boca de um e sentia o pulso do outro, contemplando
criticamente às ambas.
"Nós estaremos certo em um momento", ele disse com profissional
confiança.
"Eu digo!" dito Fitz-Fulke, enquanto contemplando à fantasia do doutor, "você olha
dooced inteligente nesse togs, não faça."
"Eles me" vestem, disse o doutor, com um brincalhão assobie do vidoeiro dele
ramos aos quais os dois homens sérios estremeceram. "Mas você era
falando de alguém olhos bonitos."
"O Princesa Zut-esqui, McFeckless devolvido avidamente; "e isto
callant maluco disseram"--
"Ele não gostou deles", postos prontamente em Fitz-Fulke.
"Ha!" dito o doutor nitidamente, "e por que não, senhor?" Como Fitz-Fulke
hesitado, ele somou bruscamente: "Lá! Corra fora e jogo! Eu tenho
negócio com este homem jovem", apontando a McFeckless.
Como Fitz-Fulke escapou alegremente do quarto, o doutor virou
McFeckless. "Não fará, meu menino. A Princesa não é para você--
|