Desmontando, e pisando ao lado do orador, eu disse dentro um
baixa, firme voz:--
"Se seu Domínio tivesse lido Terence mais cuidadosamente, você teria
aprendido aquele banditti às vezes são proficientes em outras artes ao lado de
equitação", e eu toquei o coldre dele significativamente com meu
mão. Eu não tinha me lido para Terence, mas com a audácia hábil
de minha raça calculei eu que uma insinuação vaga, juntou com um
ameaça, o envergonharia. Sim.
"Ah--o que o significa?" ele disse, branco com raiva.
"Bastante, nós somos observados", eu respondi; "Pai Tom atenderá a você
hoje à noite; e manhã de para-amanhã, meu senhor, no glen debaixo de
Pilwiddle que nós nos encontraremos novamente."
"Gere o Tom--glen!" ejaculado o inglês, com genuíno
surpresa. "O que? faça os padres levam desafios e agem como segundos dentro
seu país infernal?"
"Sim!" Eu respondi, desdenhosamente, "por que deve eles não? O deles/delas
serviços são mais freqüentemente necessários que esses de um cirurgião", eu somei
significativamente, se virando.
A festa montou lentamente fora, com a exceção do Hon. Blanche
Sackville atrás de que demorou para um momento. Em um momento estava eu
ao lado dela. A dobrando se ruborizando face em cima do pescoço do branco dela
égua, ela disse apressadamente:--
"Palavras passaram entre Deus Somerset e você. Você é
sobre lutar. Não negue--mas me ouve. Você o conhecerá--eu
saiba sua habilidade de armas. Ele estará a sua clemência. Eu peço
você para poupar a vida dele!"
Eu hesitei. "Nunca!" Eu chorei apaixonadamente; "ele insultou um
Denville!"
"Terence", ela sussurrou, "Terence--por mim?"
O sangue apressou a minhas bochechas, e os olhos dela buscaram o chão dentro
confusão tímida.
"Você o ama então?" Eu chorei, amargamente.
"Não, não", ela disse, agitatedly, "não, você me faz injustiça. Eu--eu--não possa
me explique. Meu pai!--a Senhora Viúva dotada Sackville--a propriedade
de Sackville--o município--meu tio, Fitzroy Somerset. Ah! o que é
|