dólares, e você não usará a fortuna que você pensa pode ser
meu."
"Quem é fala sobre um dote?" Mulrady perguntado, com um bravo
rubor.
"Don César Alvarado falou para minha filha."
"Então isso é por que ele se livrou em mim que desde que ele devolveu", disse
Mulrady, com malevolência pequena súbita, "só que ele poderia descarregar
a fofoca dele porque Mamie não o teria. A mulher velha era
corrija em warnin' eu agin ele."
A explosão era tão ao contrário ele, e assim enfezou o grande entretanto dele
natureza comum com sua pequenez, que era fácil descobrir seu
origem feminina, embora encheu Slinn de alarme vago.
"Não importa ele", disse o homem velho, apressadamente,; o que eu quis dizer
agora é que eu abandono tudo a você e seu. Há nenhum
provas; nunca haverá qualquer mais que o que que nós sabemos, que isso que
nós testamos e achamos querendo. Eu o juro que, exclua
mostre para você que eu não menti e não estive louco, eu destruiria
eles no modo deles/delas para suas mãos. Mantenha o dinheiro, e gaste como
você vai. Faça sua filha feliz, e, por ela, você.
Você me fez feliz por sua liberalidade; não me faça
sofra por sua privação."
"Eu lhe conto isso que, o homem velho", disse Mulrady, enquanto subindo aos pés dele, com
um entrosando desajeitado de franqueza e envergonha da maneira dele e
acentue, "eu deveria gostar de pagar aquele dinheiro por Mamie, e a deixou ser
princesa, se a fizesse feliz. Eu deveria gostar de fechar o
mandíbulas de lanterna daquele Don Caesar que está alegre muito se qualquer coisa
acontecido para romper a partida de Mamie. Mas eu não deveria tocar isso
capital--a menos que você emprestasse isto a mim. Se você tomará uma nota de
eu, pagável se a propriedade já se tornar sua, eu lhe agradeceria. Um
hipoteque na casa velha e ajardine, e as terras que eu comprei de Don
César, fora da mina, o esconderá."
"Se isso o" agrada, disse o homem velho, com um sorriso, "tenha seu
modo; e se eu rasgar a nota, não o interessa."
Agradou o capitalista distinto de Áspero-e-pronto; para
|