domine, ele devolveu lentamente, "Bem, você vê, eu sou separador já se casado."
O mestre sentou depressa para cima.
"O que, VOCÊ se casou--agora?"
"Bem, talvez isso é uma pergunta. É uma transação boa como meu beein' um
órfão--oncertain e onsettled." Ele pausou para procurar um miolo evasivo
para o fim do banco e tendo capturado isto, foi em: "Era quando eu
era mais jovem que você é, e ela guerra não muito velho nem. Mas ela soube
um montão mais que eu fiz; e ez para readin' e writin', ela era thar,
Eu lhe, toda vez, falo. Você hev admiraram a ver, Sr. Ford." Como
ele pausou aqui como se ele tivesse esvaziado o assunto, o mestre disse
impacientemente, "Bem, onde ela é agora?"
Tio Ben tremeu a cabeça dele lentamente. "Eu ai não visto o sens dela que eu deixei para Mizzouri,
goin' em cinco anos atrás."
"Mas por que não o tem? O que foi a questão?" persistido o mestre.
"Bem--você vê--eu runned fora. Não ELA, você sabe, mas eu--eu fugi,
skedaddled fora aqui."
"Mas para que?" perguntado para o mestre, relativo a Tio Ben com desesperado
maravilha. "Algo deve ter acontecido. O que foi? Era ela"--
"Ela ERA um schollard bom", disse Tio Ben gravemente, "e permitiu ser
sech, por tudo. Ela estava de pé aproximadamente tão alto", ele continuou, enquanto indicando com
a mão dele uma altura média. "Guerra pequeno e escuro complected."
"Mas você deve ter tido alguma razão pela deixar?"
"Eu às vezes tive uma idéia", disse cautiously para Tio Ben "que mebbee
runnin' fora correu em algum fam'lies. Agora, lá guerra minha corrida de mãe fora com
um estranho inteiro, e yer eu ez escapado sozinho. E o que faz
isto o mais um-igual é aquele gracejo como allus de pai permitido ele poderia adquirir um
mãe de agin de devorce, assim minha esposa pôde que hev adquiriram um agin eu para leavin'
o dela. E é quase um jogo de evenhanded que ela hez. Está lá onde
o oncertainty entra."
"Mas você é satisfeito para permanecer nesta dúvida? ou você propõe, agora
|