"Preste atenção a Beliscão!"--o esquilo--ele sugeriu praticamente. Para um momento
os cachos loiros deles/delas entrosaram no travesseiro. "Agora vá dormir", ela disse
curtly.
Mas Richelieu tinha levado o pescoço branco dela no abraço de strangulatory curto de
o menino pequeno, e segurou o jejum dela. "Ye me deixará vestir minhas melhores calças?"
"Sim."
"E usa que anel?"
"Yes"--um pequeno tristemente.
"Então família de yer me conta dentro, Minty,; e vê here"--sua voz afundou um
sussurro confidencial--"mebbee algum ye de dia serão muito obrigado a mim para
o' real jóia."
Ela voltou lentamente ao quarto dela, e, abrindo a janela, olhou fora
na noite. A mesma lua que tinha emprestado tal supererogatory enfeita
a beleza natural de A Vigia, aqui parecia ter falhado; como Minty
tido, disfarçando as limitações inexoráveis de Natureza ou o cruel
laços de costume. A planície preta de granito, debaixo de seus raios, se apareceu
só estender sua pobreza a alguma barreira de remoter; os tocos enegrecidos
da floresta queimada se levantada mais deserto contra o céu, como quebrado e
pilares trançados de ferro. A cavidade da borda quebrada onde Richelieu
tinha prospectado era uma brecha horrorosa de negridão azulada em cima de qual um
vapor roxo parecia pairar; o "entulho de escova" ao lado da casa mostrou
uma caverna de se estorcer e torceu objetos endurecidos em rigidez escura.
Ela tinha olhado freqüentemente no prospecto: nunca tinha parecido tão duro e
invariável; ainda ela aceitou isto, como ela tinha aceitado isto antes.
Ela se virou, se despiu mecanicamente, e foi para cama. Ela
teve uma idéia que ela tinha sido muito tola; que a fuga dela de
ainda sendo mais tolo era algo milagroso, e em alguma medida
conectado com Providência, o pai dela, o pequeno irmão dela, e o morto dela
mãe cujo vestido ela teve recklessly deteriorado. Mas que ela teve mesmo assim
ligeiramente tocado a amargura e glória de renúncia--como escrito
|