Aw gostam de ver as senhoras principais,
Quando eles são donn i' multa de soa de sedas;
Aw gostam de ver dazzlin de ther' e'en
Th de Throo' brilho de chaves de relógio de carruagem:
Mi mãe wor uma mulher,
Um' tho' pode ser wrang,
Aw amam 'em tudo, mas mooastly eles
'A mi de tawk som metálico nativo.
Aw desejam sorte de gooid a ivery um;
Sorte de Gooid para eles 'bronze de ats;
Sorte de Gooid um' tempos melhores para vir
Para eles 'ats pobre--ai!
Um' possa saúde, riqueza, um' doce conteúdo
Para iver moram amang
Retifique, honesto-hearted, fowk de Yorkshire,
A mi de tawk som metálico nativo.
Espante a Irmã de thi
(Escrito em ver um empurrão de rudely de cidadão rico
uma pequena menina pobre fora o pavimento.)
Suavemente, suavemente, espante a irmã de thi,
Tho o clooas dela são nowt mas trapos;
Nos pés dela o monny de ther uma bolha:
Veja ha dolorosamente espantar arrasta
Os membros cansados dela para algum canto quieto:
Espante a irmã de thi--dunnot a desprezam.
Daan as lágrimas de noa de bochechas dela são runnin,
Espante sido aparte shov befoor;
Usado a zombarias, um' zombarias, an'shunnin,--
Espante espera isto, coss espantam pobre;
Schooil durante anos a aflição dela para sufocar,
Ainda espanta o humano--tha'rt o irmão dela.
O donn de tha'rt de Tho i' cloathin preto bom,
Uma luva de criança o' mão de awther,
Dunnot a, loathin, tocam asperamente--
Espante a irmã de thi, entenda:
O maks de vento de Th wi alegre' os farrapos dela,
Peregrino perdido pobre!--mas o que importa?
Ha de Lulk afiado o growin do cotovelo dela,
Um' ha empalidecem a pequena face dela,
Um' os cabelos dela negligenciaram, showin
O dela foi um caso arrependido;
O, feltro de coração de mi triste a th' seet,
Quando shov de tha ela em th' rua
Wor de Ther uma vez um "Homem", mich maior
Nem wi de thisen' todos os bronze de thi,
Ele, awr abençoaram Mediador,--
Wod Ele desprezo que pequena moça?
Noa, Ele chamou 'em, um' Ele abençoou 'em,
Um' as mãos dele carícia divina 'em.
|